Društvo i ekonomija
15. 03. 2024. 06:31 40
POSLE UKIDANJA DINARA NA KOSOVU Juriš i na ćirilicu
Šta je to "vlastiti identitet Srbije“? Čini se da je ćirilica u nekoj vezi sa tim identitetom. Jer, pismo je zgodno za pokazivanje identiteta, pa je pisanje kao kulturna praksa vidljiv pečat identiteta. Ali, poslednji događaji na Kosovu pokazuju da barem na tim prostorima, neće više biti tako. Nažalost, tamo će ćirilica i dalje biti korišćena samo za nadgrobne spomenike, za svojeručne potpise, za krasnopisna školska svedočanstva i na reklamnim tablama nekog kafića u severnom delu Mitrovice. De-ćirilizacija na Kosovu je u toku.
Ironija istorijskih strujanja pokazaće da je onaj koji je najviše govorio o izdaji Kosova i Metohiju i izdajnicima, najviše dao. Sve ono na šta nisu pristale bivše vlasti, jeste aktuelni režima.
U pregovorima sa Prištinom dogovorio je ukidanje paralelnih institucija na severu Kosova, integrisao je srpsku policiju i pravosuđe u kosovsko, prihvatio kosovske zakone i izbore, članstvo Prištine u svim međunarodnim organizacijama, tablice, pasoše i na kraju, ne manje važno, ukidanje srpskog dinara. Njemu niko nije predočio obavezujuće ponašanje niti čuvenu Lazarevu kletvu.
Uz asistenciju Kosovske policije, radnici koje je angažovalo Ministarstvo infrastrukture krenuli su da uklanjaju table na ćirilici i da postavljaju nove, na albanskom i srpskom jeziku, ali na latinici. Do sada su nazivi naselja bili ispisani na ćirilici, a sada se na njihovom mestu postavljaju nove table.
Pripadnici Kosovske policije nalazili su se uz radnike koji se krenuli iz pravca Rudara ka Jarinju. Po stupanju na snagu uredbe Centralne banke Kosova o ukidanju dinara na Kosovu, ovo je još jedan poraz vlasti u Beogradu. "Spisak" onog što se ne da je sve kraći. Očigledno da politika ultimatuma Prištine donosi rezultate, ili drugim rečima - Aljbin Kurti vodi pregovore, a onda se Beograd u krajnjoj liniji slaže.
Direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju Petar Petković izjavio je povodom uklanjanja ćiriličnih saobraćajnih znakova na severu Kosova i Metohije da premijer privremenih institucija samouprave u Prištini Aljbin Kurti ne može da prekine neraskidivu vezu Srba sa svojom državom.
Od potpisivanja Kumanovskog sporazuma, odnosno dolaska KFOR-a na teritoriju srpske Autonomne pokrajine Kosovo i Metohija, u prištinskoj Narodnoj biblioteci uništeno je oko dva miliona knjiga na srpskom jeziku čiji su autori mahom bili Srbi, odnosno onih koje su bile štampane ćirilicom.
Vlast i dalje pomalo stidljivo spomene da Srbija pobeđuje na Kosovu, ali realnost na terenu pokazuje nešto sasvim drugo. To "drugo" može se i između redova pročitati u govorima predsednika Srbije, uprkos činjenici da više nema nekadašnje teatralnosti u njegovim naracijama o Kosovu. Sada ne može jednim potezom da poništi propast svoje politike na Kosovu, ali i samog srpskog društva, koje je čitavu deceniju uveravao da mu nikada u istoriji nije bilo bolje. Zato je sada stani - pani. De-ćirilizacija na Kosovu je u toku.
Promenom etničke strukture opštinskih rukovodstava na severu, na samom početku mandata novih gradonačelnika promenjene su i table istaknute na samim opštinama, isticanjem prvo albanskog i to u naglašenom fontu, a potom srpskog i to na latinici, kao i engleskog na latinici, u nenaglašenom fontu. Takođe, Kosovo je na srpskom napisano kao "Kosova" - "Republika Kosova".
Poznavaoci kosovskih prilika navode da je dve godine unazad, primetna promena u uklanjanju ćirilice i isticanju latinice na nazivima pojedinih centralnih ustanova u Prištini, o čemu nije bilo oglašavanja ni kosovskih vlasti, kao ni Srpske liste. Osetljivost ovog poblema je velika, naročito zato što se prostor Kosova smatra sedištem i majkom naše ćirilice i pismenosti.
Komentari 40
ostavi komentar