Zabava
29. 03. 2026. 15:40 0
Tužba od 27 miliona dolara zbog prevoda pesme iz Kralja lavova: "Moram da branim svoje pravo na šale"
Najobičnija šala pretvorila se u tužbu vrednu 27 miliona dolara, i to samo zbog "lošeg prevoda".
Zimbabveanski stendap komičar Lirnmor Džonasi dobio je tužbu od pevača iz "Kralja lavova" Leba M-a (Lebohang Morake) od čak 27 miliona dolara, pod optužbom kleveta, zbog vica o prevodu pesme "Circle of life".
U podkastu "One54 Africa" Džonasi je tvrdio da čuveni zulu stih "Nants’ingonyama bagithi Baba" u prevodu jednostavno znači: "Gledaj, tamo je lav. O, moj Bože."
Prema zvaničnom Diznijevom prevodu, značenje je drugačije: "Slava kralju, klanjamo se u prisustvu kralja" , pa je pevač Lebo M, koji je ovu pesmu proslavio širom sveta, smatrao da Džonasijeva verzija narušava njegov ugled. U tužbi se komičaru zamera "bezobzirno zanemarivanje istine", a njegov humor je, navodno, umanjio vrednost pesme i čak ugrozio zaradu.
Kada mu je tužba uručena usred nastupa u čuvenom klubu Laugh Factory u Los Anđelesu, Džonasi je napravio kratku pauzu pa nastavio dalje:
- To je samo učinilo nastup još boljim - rekao je.
Za Džonasija je cela tužba apsurdna i smatra da je vic pesmi doneo dodatnu pažnju, a ne štetu. Ipak, komičar se sada suočava i sa finansijskim problemima. Putem donacija i prodaje majica sa natpisom "Look, it's a lawsuit. Oh my God" prikuplja novac za svoju odbranu, piše New York Post, prenosi Telegraf.rs.
- Nisam želeo nikome da naškodim - poručio je Džonasi svojim fanovima i dodao: - Sada moram da branim svoje pravo da pravim šale. -
Komentari 0
ostavi komentar